Summary
この文章では、data.tableの使い方とdplyrから移行する際に直面する課題について探ります。私自身もその壁にぶつかりながら、多くの工夫や発見がありましたので、その価値をご紹介します。 Key Points:
- data.tableの`:=`演算子を利用したin-place更新は、dplyrの`mutate`関数に比べてメモリ使用量を大幅に削減し、大規模データ処理のパフォーマンスを向上させることができます。
- `setkey()`によるキー設定と、高速な結合処理を通じて、data.tableの効率性を実感でき、特に大規模データでの最適化戦略に役立ちます。
- 日本語ドキュメントでは不明瞭な点が多く見られるため、データ操作機能について英語文献との違いを理解することで、自信を持ってdata.tableを活用できるようになります。
data.tableでdplyrのノリを再現してみた!クォートなし列指定の冒険
So, I’ve been diving deeper into data.table lately, and it’s been a mix of “wow, this is cool” and “why does this still feel weird?” I’ve been trying to replicate my dplyr workflows in data.table, and while some things stuck, others… not so much. Joins still mess with my head, especially those default right joins. But I’m pushing through because I know there’s a lot more to explore.
One thing I’ve been struggling with is passing column names without quotes. Coming from dplyr, I’ve gotten spoiled by its flexibility. So, I’ve been experimenting with ways to work around this in data.table. Here’s what I’ve figured out so far:
For single columns, you can use `..` or `with = FALSE` to handle quoted names. For example, `unique_dots(flights, 'dep_delay')` works like a charm. But what if I want multiple unquoted columns? Turns out, you can use `alist(...)` and some base R magic to make it happen. The `getcols` function lets you pass in columns like `getcols(flights, 10, origin, distance, tailnum)`—no quotes needed.
It’s not perfect, and I’m sure there are better ways out there, but hey, it’s a start. If you’ve got any tips or improvements, hit me up! Until then, I’ll keep flexing these newfound data.table skills.
One thing I’ve been struggling with is passing column names without quotes. Coming from dplyr, I’ve gotten spoiled by its flexibility. So, I’ve been experimenting with ways to work around this in data.table. Here’s what I’ve figured out so far:
For single columns, you can use `..` or `with = FALSE` to handle quoted names. For example, `unique_dots(flights, 'dep_delay')` works like a charm. But what if I want multiple unquoted columns? Turns out, you can use `alist(...)` and some base R magic to make it happen. The `getcols` function lets you pass in columns like `getcols(flights, 10, origin, distance, tailnum)`—no quotes needed.
It’s not perfect, and I’m sure there are better ways out there, but hey, it’s a start. If you’ve got any tips or improvements, hit me up! Until then, I’ll keep flexing these newfound data.table skills.
本段の原文をご参照ください: https://www.johnmackintosh.net/blog/2020-01-27-flexible-datatable-functions/
日本語圏でdata.tableと格闘するあるある話
データテーブル(data.table)を使いこなそうとしてるんだけど、なかなか手こずってるんだよね。特に日本語圏でやってると、英語のドキュメントやコミュニティの情報をそのまま使おうとすると、ちょっとした壁にぶつかることあるんだ。
まず、用語の問題。例えば「join」って言われても、日本語だと「結合」って訳されるけど、実際の操作感覚がピンと来なかったりする。英語圏の解説だと当たり前のように使われてる表現が、日本語の環境だとまだ浸透してなくて、自分で咀嚼するのに時間がかかるんだよね。
あと、日本語のフォーラムやブログでdata.tableの情報を探しても、dplyrに比べて圧倒的に少ない。英語のStack Overflowで質問しても、時差や文化の違いでレスポンスが遅れたり、ニュアンスが伝わりにくいこともある。
それに、日本語のプログラミングコミュニティでは「とりあえずdplyrで」って空気が強くて、data.tableの良さを議論できる相手がなかなかいない。みんなでワイワイ悩みながら学べる環境が欲しいんだけど、まだまだ少数派な感じがするんだよね。
でもまあ、こうやって試行錯誤しながら覚えていくのも楽しいし、いつか日本語圏でもdata.tableがもっと気軽に使われるようになったらいいなって思ってる。同じことで悩んでる人、いたらぜひ教えてほしいな!
Reference Articles
CIEC 春季カンファレンス論文集 Vol.15
速報論文(13:30~13:50). WordNet収録データの可視化による語彙学習サービスに向けた語彙関係表示システムの開発. 室蘭工業大学大学院工学研究科/公立 ...
Source: ciec.or.jp
Related Discussions